For all of you who don’t know already, I’m obsessed with languages, and the Spanish language pretty much riding at the top of my favorite languages list.
Anyway, that’s what brings me to this issue… I like to follow the news from many news organizations in spanish, and I tend to see the typical: fights, cops, murder, fire, cats stuck in trees, etc etc etc. But I came across something that really caught my eye the other day…
This article goes into describing how the Spanish language is undergoing some changes. But not in an evolutionary sense like a development of a language overall, but rather immediate changes that will be taking effect soon.
The RAE (Real Academia Española - The Royal Spanish Academy) is an entity that is in charge of preserving and taking note of the development of the Spanish Language. Pretty amazing, right?
Well, the RAE has decided recently that a few changes will be made to the Spanish language….
- You know that lovable little letter “Y”? Well it has been called “i-griega” (Greek “i”) for quite some time… Well now, it is called “ye”, as in the actual sound it makes instead of just a random title… Makes sense
- “Ch” and “Ll” aren’t letters anymore in the alphabet. :( - I can see where they’re coming from though… I mean… all that “Ch” is is just a “C” and an “H” and “Ll” is just two “L”s anyway…
so first “Y” changes name, now two letters are gone? My alphabet song I learned in Spanish 1 is no good now I guess… sigh….
- pronouns such as: este/éste, esta/ésta, estos/éstos, estas/éstas, solo/sólo, etc will no longer have accented and non-accented counterparts… they will only be without accent marks (i.e. éste/este —> este)
- some other words won’t have accent marks anymore either… guión, huí, riáis, Sión, truhán, fié will all drop their accent marks - that hiatus of a couple vowels that used to sit in the middle of a single syllable word will now drop their accent marks…
- The accent over “o” (or) between numbers (i.e. 4 ó 5) will no longer be necessary… Honestly, I never put an accent mark over the “o” ever before anyway… so this doesn’t really affect me…
- And as if you thought the fun would never end, here’s one more change - The letter “Q” may now only be used to have a “K” sound when before “-ue” or “-ui”… Anytime else (i.e. before “a” or even “ua”) you must use a “C” or a “K”. So now words like: “Iraq”, “Qatar”and “quórum” will be written as: “Irak”, “Catar” and “cuórum”.
There you have it… These minor changes to the language apparently are taking effect right now as we speak, and are the sign of the new proper Spanish to use. If you don’t use these new rules, the RAE will be all over your butt making sure you use it right the next time. jajaja :P